-
1 meuble
meuble [mœbl]1. masculine nouna. ( = objet) piece of furniture2. adjective[terre, sol] soft* * *mœbl
1.
adjectif [sol] loose
2.
nom masculindes meubles — furniture [U]
meuble de cuisine/salle de bains/rangement — kitchen/bathroom/storage unit
••* * *mœbl1. nmJe me suis cogné contre un meuble. — I bumped into a piece of furniture.
Plusieurs meubles étaient endommagés. — Several pieces of furniture were damaged., (considérés comme un tout: ameublement) furniture no pl
Ce magasin vend de beaux meubles. — This shop sells nice furniture.
Je n'ai pas aimé le décor mais les meubles sont splendides. — I didn't like the decor but the furniture is beautiful.
2. adj1) (terre) loose, friable2) DROIT* * *A adj [sol] loose.B nm1 gén piece of furniture; un meuble a piece of furniture; des meubles furniture; un meuble de jardin a piece of garden furniture; meuble hi-fi/vidéo hi-fi/video unit; meuble de cuisine/salle de bains/rangement kitchen/bathroom/storage unit;2 Hérald charge.meuble de toilette wash stand.sauver les meubles to salvage something; faire partie des meubles to be part of the furniture; être dans ses meubles to have a home of one's own; s'installer dans ses meubles to set up home GB ou house.I[mɶbl] adjectif3. DROITbiens meuble s movables, movable assets, personal estateII[mɶbl] nom masculin1. [élément du mobilier]en fait de meubles, possession vaut titre (as far as goods and chattels are concerned) possession amounts to title3. HÉRALDIQUE charge -
2 meublé
meuble [mœbl]1. masculine nouna. ( = objet) piece of furniture2. adjective[terre, sol] soft* * *mœbl
1.
adjectif [sol] loose
2.
nom masculindes meubles — furniture [U]
meuble de cuisine/salle de bains/rangement — kitchen/bathroom/storage unit
••* * *mœbl1. nmJe me suis cogné contre un meuble. — I bumped into a piece of furniture.
Plusieurs meubles étaient endommagés. — Several pieces of furniture were damaged., (considérés comme un tout: ameublement) furniture no pl
Ce magasin vend de beaux meubles. — This shop sells nice furniture.
Je n'ai pas aimé le décor mais les meubles sont splendides. — I didn't like the decor but the furniture is beautiful.
2. adj1) (terre) loose, friable2) DROIT* * *A adj [sol] loose.B nm1 gén piece of furniture; un meuble a piece of furniture; des meubles furniture; un meuble de jardin a piece of garden furniture; meuble hi-fi/vidéo hi-fi/video unit; meuble de cuisine/salle de bains/rangement kitchen/bathroom/storage unit;2 Hérald charge.meuble de toilette wash stand.sauver les meubles to salvage something; faire partie des meubles to be part of the furniture; être dans ses meubles to have a home of one's own; s'installer dans ses meubles to set up home GB ou house.une maison meublée/non meublé e a furnished/an unfurnished house————————nom masculin[une pièce] furnished roomhabiter ou vivre en meublé to live in furnished accommodation -
3 adosser
adosser [adose]➭ TABLE 11. transitive verb• adosser qch à or contre qch to stand sth against sth2. reflexive verb• s'adosser à or contre qch [personne] to lean back against sth* * *adose
1.
adosser un meuble contre un mur — ( verticalement) to stand a piece of furniture against a wall; ( un peu incliné) to lean a piece of furniture against a wall
être adossé à quelque chose — [personne] to be leaning against something
2) ( placer à côté)
2.
s'adosser verbe pronominal1) [personne]s'adosser à/contre quelque chose — to lean back on/against something
2) [maison, village]* * *adose vtadosser qch à; adosser qch contre — to stand sth against
* * *adosser verb table: aimerA vtr1 ( appuyer) to lean [sb/sth] (à on; contre against); être adossé à qch [personne] to be leaning against sth; adosser un meuble contre un mur to stand a piece of furniture against a wall; ( un peu incliné) to lean a piece of furniture against a wall;2 ( placer à côté) adosser une maison contre qch to build a house backing on to sth.B s'adosser vpr1 ( s'appuyer) [personne] s'adosser à/contre qch to lean back on/against sth, to lean one's back on/against sth;2 ( être à côté de) [maison, village] s'adosser à qch to back onto sth.[adose] verbe transitifadosser quelque chose à ou contre quelque chose to put something (up) against something————————s'adosser verbe pronominal intransitifs'adosser à ou contre quelque chose to lean against something -
4 barbouiller
barbouiller [baʀbuje]➭ TABLE 1 transitive verbb. (pejorative = peindre) [+ mur] to daub paint onc. (pejorative = écrire, dessiner) to scribble* * *baʀbuje
1.
1) ( salir) to smear (de with)2) ( couvrir) to daub (de with)4) ( rendre malade)être or se sentir barbouillé — to feel queasy
2.
se barbouiller verbe pronominal ( se salir)* * *baʀbuje vt1) (de peinture) to daubLes murs étaient barbouillés de graffitis. — The walls were daubed with graffiti.
2) péjoratif (= écrire, dessiner) to scribble* * *barbouiller verb table: aimerA vtr1 ( salir) to smear (de with); barbouiller son visage/un meuble de qch to get sth all over one's face/a piece of furniture, to smear one's face/a piece of furniture with sth; il est tout barbouillé his face is all dirty; il est tout barbouillé de confiture his face is all smeared with jam;2 ( couvrir) to daub [surface, support] (de with); barbouiller un plafond/une porte de peinture verte to slap green paint on a ceiling/a door, to daub a ceiling/a door with green paint; barbouiller un pont d'inscriptions to daub graffiti all over a bridge;3 ( peindre) pej barbouiller des natures mortes/des paysages to do daubs of still lives/landscapes péj; barbouiller du papier to write drivel péj;4 ( rendre malade) cela barbouille l'estomac it makes you feel queasy; être or se sentir barbouillé to feel queasy.B se barbouiller vpr ( se salir) se barbouiller le visage/le corps de qch to get one's face/body all covered in sth, to smear one's face/body with sth.[barbuje] verbe transitif1. [salir]2. [peindre] to daubbarbouiller des toiles to mess about ou around with paintbarbouiller quelque chose de peinture to slap paint on something, to daub something with paintb. (figuré & péjoratif) he's just a scribbler4. (familier) [donner la nausée à] to nauseateavoir l'estomac ou se sentir barbouillé to feel queasy ou nauseated -
5 encombrement
encombrement [ɑ̃kɔ̃bʀəmɑ̃]masculine nouna. ( = embouteillage) traffic jamb. ( = volume) bulk ; ( = taille) size* * *ɑ̃kɔ̃bʀəmɑ̃nom masculin1) ( de la circulation) ( ralentissement) traffic congestion [U]; ( embouteillage) traffic jam2) (de standard, fréquences) jamming3) ( de passage) obstruction4) ( de pièce) cluttering; ( des tribunaux) congestion5) ( de profession) overcrowding; ( de marché) saturation6) ( volume) bulk* * *ɑ̃kɔ̃bʀəmɑ̃1. nm1) [lieu] cluttering, cluttering up2) [objet] (= dimensions) bulk2. encombrements nmpl(= embouteillages) traffic jams* * *encombrement nm2 (de standard, fréquences) jamming; en raison de l'encombrement des lignes je n'ai pas pu l'avoir because the telephone lines were blocked I could not reach him;3 (de voies respiratoires, d'intestin) obstruction;4 (de pièce, meuble) cluttering; (de couloir, d'escalier, allée) obstruction; (de tribunal, gare) congestion;5 ( de profession) overcrowding; ( de marché) saturation;6 ( volume) bulk; être d'un encombrement réduit to be compact.[ɑ̃kɔ̃brəmɑ̃] nom masculin1. [embouteillage] traffic jampar suite de l'encombrement des lignes téléphoniques/de l'espace aérien because the telephone lines are overloaded/the air space is overcrowded4. [dimension] sizemeuble de faible encombrement small ou compact piece of furniture5. MÉDECINE -
6 meuble
mitem of furnituren, piece of furnitureDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > meuble
-
7 briller
briller [bʀije]➭ TABLE 1 intransitive verbto shine ; [diamant, eau, yeux] to sparkle* * *bʀijeverbe intransitif1) ( luire) [soleil, lampe, métal] to shine; [flamme] to burn brightly; [diamant] to sparkle; [surface mouillée, neige, larme] to glisten; [nez] to be shiny; ( pétiller) to sparkle2) ( exprimer) [yeux, regard]briller de — to blaze with [colère]; to burn with [fièvre, désir]
3) ( se distinguer) [mondain, causeur] to shine; [élève] ( dans une matière) to be brilliant (en at), to shine (en in)* * *bʀije vi1) [yeux, cheveux] to shine2) [personne] to shine* * *briller verb table: aimer vi1 ( luire) [soleil, lampe] to shine; [flamme] to burn brightly; [diamant] to sparkle; [surface polie, métal] to shine; ( au soleil) to gleam, to shine; [surface mouillée, neige, larme] to glisten; [nez] to be shiny; [yeux] to shine; ( pétiller) to sparkle; tout brillait de propreté everything was sparkling clean; faire briller ses chaussures to shine one's shoes; faire briller l'argenterie to clean the silver; shampooing qui fait briller les cheveux shampoo which makes your hair shine; les étoiles brillent the stars are out;2 ( exprimer) [yeux, regard] briller de to shine with [joie, curiosité]; to blaze with [colère]; to burn with [fièvre, désir]; to glitter with [convoitise];3 ( se distinguer) [mondain, causeur] to shine; [élève] ( dans une matière) to be brilliant (en at), to shine (en in); ( dans une épreuve) to do brilliantly (à, en in); briller en société to shine in company; elle brille par son esprit/talent she's extremely witty/talented; elle ne brille pas par son intelligence euph she's not noted for her intelligence, intelligence isn't her strong point; il n'a pas brillé par son courage he wasn't exactly brave; briller par son absence to be conspicuous by one's absence; ⇒ or.[brije] verbe intransitif1. [luire - chaussure, soleil, lumière, regard] to shine ; [ - chandelle] to glimmer ; [ - étoile] to twinkle, to shine ; [ - diamant] to shine, to glitter, to sparkle ; [ - dents] to sparkle ; [ - eau] to shimmer, to sparkle ; [ - feuille] to shine, to glistenfaire briller un meuble/l'argenterie to polish a piece of furniture/the silverdes yeux qui brillent de plaisir/d'envie eyes sparkling with pleasure/glowing with envy[se distinguer] to stand out -
8 finition
finition [finisjɔ̃]feminine noun( = action) finishing ; ( = résultat) finish* * *finisjɔ̃* * *finisjɔ̃ nf1) (= processus) finishing2) (= résultat) finish* * *finition nf ( processus) finishing; ( résultat) finish; faire les finitions to put the finishing touches (de to); travaux de finition finishing; il faut compter deux semaines de plus pour les travaux de finition allow two weeks extra for finishing; un meuble aux finitions soignées a beautifully finished piece of furniture.[finisjɔ̃] nom féminin1. [détail]2. [perfectionnement] finishing off (substantif non comptable) -
9 incrustation
incrustation [ɛ̃kʀystasjɔ̃]feminine nouna. ( = technique) inlaying ; ( = ornement) inlay* * *ɛ̃kʀystasjɔ̃2) ( dépôt) encrustation* * *ɛ̃kʀystasjɔ̃ nf2) TV, [image] superimposition3) (= dépôt) fur no pl scale no pl* * *incrustation nf1 Art ( procédé) inlaying; ( résultat) inlay; un objet orné d'incrustations an object decorated with inlay; incrustations d'or gold inlay; un meuble à incrustations de nacre a piece of furniture inlaid with mother-of-pearl;4 Cout panel.incrustations de dentelle Cout lace panels.[ɛ̃krystasjɔ̃] nom féminin1. [décoration] inlay[procédé] inlaying2. GÉOLOGIE [action] encrusting[résultat] incrustation -
10 joli
joli, e [ʒɔli]adjectivea. [enfant, femme, chanson, objet] pretty ; [promenade, appartement] nice• tout ça c'est bien joli mais... that's all very well but...• vous avez fait du joli ! you've made a fine mess of things!* * *
1.
jolie ʒɔli adjectif [personne, visage, fleur] pretty; [animal, objet, lieu, vêtement, visage, yeux] nice, lovely; [somme, bénéfice] nice; [situation] good; [coup de publicité, résultat, but] great (colloq)faire joli — to look nice, to look good
c'est joli de dire du mal de ses parents — iron that's a fine thing, saying nasty things about one's parents iron
2.
nom masculinc'est du joli! — iron very nice! iron
Phrasal Verbs:••être joli à croquer or comme un cœur — to be as pretty as a picture
* * *ʒɔli joli, -e1. adj1) (jeune fille, paysage) pretty, (dessin) nice2) (= enviable)tout ça, c'est bien joli mais... — that's all very well but...
3) ironique fine2. nmc'est du joli! ironique — that's nice!
* * *A adj1 ( beau) [fille, femme] pretty; [garçon] handsome, good-looking; [animal, meuble, objet] handsome, lovely; [vêtement, fleur, visage, trait, yeux] pretty, lovely; [maison, paysage, jardin, œuvre, mot, tableau] nice, lovely; [vase, coup de crayon] nice, pleasing; faire joli to look nice, look good; ça fait joli ce meuble dans ta chambre this piece of furniture looks nice in your room; ce n'est pas joli (de faire) it's not nice (to do); ce n'était pas joli à voir it wasn't a pretty sight; c'est joli de dire du mal de ses parents iron that's a fine thing, saying nasty things about one's parents; c'est joli de faire cela! that's a fine thing to do!; c'est joli d'avoir fait cela! that was a fine thing to do!;2 ( non négligeable) [somme, bénéfice] nice; [situation, profession] good; [coup de publicité, résultat, réussite] great; [coup de pied, but] great○, nice.B nm1 ( ce qui est intéressant) le plus joli c'est que the funny ou funniest thing is (that); il t'a raconté le plus joli? did he tell you the best part?;2 ( action répréhensible) iron c'est du joli de voler dans les magasins that's a fine thing to do, stealing from shops GB ou stores US iron.joli cœur smooth talker; faire le joli cœur to play Romeo.être joli à croquer or comme un cœur to be as pretty as a picture.[personne] attractiveil est joli garçon he's nice-looking ou attractivece n'était pas joli à voir, ce n'était pas joli, joli (familier) it wasn't a pretty ou pleasant sightêtre joli comme un cœur ou joli à croquer to be (as) pretty as a picture2. [considérable]une jolie (petite) somme, un joli (petit) pécule a nice ou tidy ou handsome (little) sum of moneyelle s'est taillé un joli succès she's been most ou very successful3. [usage ironique]elle est jolie, la politique! what a fine ou nice thing politics is, isn't it?tout ça c'est bien joli, mais... that's all very well ou that's all well and good but...————————, jolie [ʒɔli] nom masculin, nom fémininviens, ma jolie! come here, honey ou darling ou lovely!————————nom masculin1. [action blâmable]2. (locution)faire du joli: quand il va voir les dégâts, ça va faire du joli! when he sees the damage, there'll be all hell to pay!————————adverbefaire joli to look nice ou pretty -
11 ménager
I.ménager1, -ère [menaʒe, εʀ]1. adjective[ustensiles, appareils] household2. feminine nouna. ( = femme d'intérieur) housewifeb. ( = couverts) canteen of cutleryII.ménager2 [menaʒe]➭ TABLE 31. transitive verba. ( = traiter avec prudence) [+ personne] to handle carefully ; [+ sentiments] to show consideration for ; [+ appareil] to go easy on• elle est très sensible, il faut la ménager she's very sensitive, you must treat her gentlyb. ( = épargner) ménager ses forces to save one's strength• ménager sa santé to look after o.s.c. ( = préparer) [+ entretien, rencontre] to arrange ; [+ transition] to bring aboutd. ( = pratiquer) ménager un espace entre to make a space between2. reflexive verba. ( = ne pas abuser de ses forces) to take it easyb. ( = se réserver) se ménager une marge de manœuvre to leave o.s. room for manoeuvre* * *
I
1. menaʒe1) ( traiter avec précaution) to handle [somebody] carefully [collaborateur]; to deal carefully with [adversaire]; to be gentle with, to treat [somebody] gently [personne âgée, malade]; to be careful with [machine]ménager la susceptibilité de quelqu'un — to humour [BrE] somebody
2) ( employer avec économie) to be careful with [vêtements, économies]; to save [forces]il ne ménage pas ses efforts or sa peine — he spares no effort
3) ( installer)4) ( régler avec soin) to organize [entrevue]je lui ménage une petite surprise — iron I'm arranging a little surprise for him
l'auteur ménage ses effets — the author saves his/her best effects until the end
2.
se ménager verbe pronominal ( s'économiser) [personne] to take it easy
II
- ère menaʒe, ɛʀ adjectif [tâches] domestic; [équipement] householdtravaux ménagers — housework [U]
* * *menaʒe vt
I
1) [personne] (avec précaution) to handle carefully, (avec égards) to treat considerately2) [énergie, ressources] to use sparinglyne pas ménager; Il n'a pas ménagé ses efforts. — He spared no effort.
La presse n'a pas ménagé ses critiques à son égard. — The press was unsparing in its criticism of him.
3) [santé, coeur, dos] to take care of, to look after4) (= prévoir) [rencontre, pause, transition] to arrange5) (= aménager) [porte, placard] to put in, [ouverture, passage] to make
II (-ère)1. adj(équipement, tâches) household modif domestic, (ordures) household2. nf1) (= femme) housewife2) (= couverts) canteen* * *I.ménager verb table: mangerA vtr1 ( traiter avec précaution) to handle [sb] carefully [collaborateur]; to deal carefully with [adversaire]; to be gentle with, to treat [sb] gently [personne âgée, malade, convalescent]; to be careful with, to take care of [machine, matériel]; ils savent ménager leurs alliés they're careful not to upset their allies, they handle their allies carefully; essaie de le ménager, il est encore fragile try and be gentle with him, he hasn't totally recovered yet; ménager la susceptibilité de qn to humourGB sb; tu devrais ménager ton moteur you should be careful with your engine; les critiques n'ont pas ménagé le cinéaste the critics didn't spare the film director; ménager les oreilles de qn to spare sb's ears; ménager sa santé to look after one's health; ménage tes poumons, arrête de fumer give your lungs a chance: stop smoking; ⇒ chèvre;2 ( employer avec économie) to be careful with [vêtements, économies, ressources]; to save [forces]; elle ne nous a pas ménagé les critiques she wasn't sparing in her criticism of us; il ne ménage pas ses efforts or sa peine he spares no effort; il ménage ses paroles he's a man of few words; elle n'a pas ménagé ses termes or expressions she didn't mince her words;3 ( installer) ménager un escalier dans un bâtiment to install a staircase in a building; ménager un passage/une issue de secours to make an opening/an emergency exit; ménager un espace pour un meuble to make some space for a piece of furniture;4 ( régler avec soin) to organize, to arrange [entrevue, rencontre]; ménager des transitions dans un texte to make smooth transitions in a text; ménager un temps de pause entre les séquences to allow for breaks between sequences; je lui ménage une petite surprise dont il se souviendra iron I'm arranging a little surprise for him that he won't forget; l'auteur ménage ses effets the author saves his/her best effects until the end.B se ménager vpr1 ( s'économiser) [personne] to take it easy; vous devriez vous ménager un peu you should take it easy, you shouldn't overexert ou overtax yourself;II.A adj1 ( de la maison) [occupations, tâches] domestic; [ustensiles, équipement] household, domestic; appareils ménagers domestic appliances; travaux ménagers housework ¢, domestic chores;B ménagère nf1 ( personne) housewife;2 ( couverts) canteen of cutlery.I( féminin ménagère) [menaʒe, ɛr] adjectiféquipement ménager domestic ou household appliancesménager nom masculinle gros/petit ménager major/small household appliancesménagère nom féminin1. [femme] housewife2. [couverts] canteen (of cutlery)II[menaʒe] verbe transitif1. [économiser] to be sparing with2. [traiter avec soin] to treat ou to handle carefully3. [respecter] to spareménager la chèvre et le chou to sit on the fence, to run with the hare and hunt with the hounds4. [arranger - passage, escalier] to put in (inseparable) ; [ - entretien, rencontre] to organize, to arrange————————se ménager verbe pronominal (emploi réfléchi)ménage-toi take it easy, don't overdo it————————se ménager verbe pronominal transitifse ménager quelque chose [se réserver quelque chose] to set something aside for oneself -
12 rocaille
rocaille [ʀɔkαj]1. adjective[objet, style] rocaille2. feminine nouna. ( = cailloux) loose stones ; ( = terrain) rocky groundb. ( = jardin) rockery* * *ʀɔkaj1) ( pierres) loose stones (pl)2) ( terrain) rocky ou stony ground3) ( décor de jardin) rockery, rock garden4) ( pierre d'ornement) rocaille* * *ʀɔkɒj1. nf1) (= pierres) loose stones pl2) (= terrain) rocky ground, stony ground3) (= jardin) rockery2. adj* * *B nf3 ( décor de jardin) rockery, rock garden;4 ( pierre d'ornement) rocaille; grotte en rocailles rock-work grotto.[rɔkaj] nom féminin1. [pierraille] loose stones[terrain] stony groundgrotte/fontaine en rocaille rocaille grotto/fountain -
13 ver
ver [vεʀ]masculine noun* * *vɛʀnom masculin•Phrasal Verbs:••tirer les vers du nez à quelqu'un — (colloq) to worm information out of somebody
* * *vɛʀ nmworm, [fruit] maggot, [bois] woodworm no pl* * *ver nm1 Zool worm; ( dans le bois) woodworm; ( dans la nourriture) maggot, grub; être mangé par les vers to be worm-eaten;ver blanc cockchafer grub; ver luisant glowworm; ver plat flatworm; ver rond round worm; ver de sable sandworm; ver à soie silkworm; ver solitaire tapeworm; ver de terre earthworm; ver de vase bloodworm.être nu comme un ver to be stark naked; tirer les vers du nez à qn○ to worm information out of sb; le ver est dans le fruit the rot has already set in.[vɛr] nom masculin1. [généralement] worm[de viande, de fromage, de fruit] maggotmeuble mangé aux ou rongé aux ou piqué des vers worm-eaten piece of furniture2. INFORMATIQUE -
14 avachir
v. pronom.1. To 'plonk oneself' down any-old-how on a piece of furniture (literally to slump in a position reminiscent of a recumbent cow).2. To lapse into a 'couldn't-care-less' state of mind.3. To 'go to seed', to let oneself become fat and flabby. -
15 meubler
meubler [mœble]➭ TABLE 1 transitive verb[+ pièce, appartement] to furnish (de with ) ; [+ loisirs] to fill (de with ) ; [+ dissertation] to pad out (de with)* * *mœble
1.
1) [personne] to furnish (de, avec with)2) ( décorer)
2.
se meubler verbe pronominal to furnish one's home* * *mœble vt1) [pièce, appartement] to furnish2) fig to fill* * *meubler verb table: aimerA vtr1 ( garnir de meubles) to furnish [maison, pièce] (de, avec with);2 ( constituer l'ameublement) un simple lit meuble la chambre the room is furnished only with a bed;3 ( décorer) la plante/l'étagère meuble bien la pièce the plant/the shelf makes the room look more cosy GB ou cozy US;4 ( remplir) to fill [solitude, silence]; dire des banalités pour meubler la conversation to make small talk to fill the gaps in the conversation.B se meubler vpr to furnish one's home; ils se sont meublés en moderne/Louis XV they bought modern/Louis XV furniture.[mɶble] verbe transitif1. [garnir de meubles] to furnish2. [remplir] to fillmeubler le silence/sa solitude to fill the silence/one's solitude————————se meubler verbe pronominal intransitif -
16 aller
aller [ale]━━━━━━━━━━━━━━━━━━➭ TABLE 9━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. <• où vas-tu ? where are you going?• vas-y ! go on!• allons-y ! let's go!━━━━━━━━━━━━━━━━━► aller se traduit souvent par un verbe plus spécifique en anglais.━━━━━━━━━━━━━━━━━► aller + préposition• je vais sur or vers Lille (en direction de) I'm going towards Lille ; (but du voyage) I'm going to Lille━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque être allé à/en signifie avoir visité, il se traduit par to have been to.━━━━━━━━━━━━━━━━━• étiez-vous déjà allés en Sicile ? had you been to Sicily before?• plus ça va, plus les gens s'inquiètent people are getting more and more worried• plus ça va, plus je me dis que j'ai eu tort the more I think about it, the more I realize how wrong I was► aller en + participe présentd. (état, santé) comment allez-vous ? how are you?• comment ça va ? -- ça va how are you doing? -- fine• comment vont les affaires ? -- elles vont bien how's business? -- finee. ( = convenir) ça ira comme ça ? is it all right like that?• aller bien ensemble [couleurs, styles] to go well together• ils vont bien ensemble [personnes] they make a nice couple• cette robe te va très bien (couleur, style) that dress really suits you ; (taille) that dress fits you perfectlyf. (exclamations) allons !• allez ! go on!• allez la France ! come on France!• allons, allons, il ne faut pas pleurer come on, don't cry• ce n'est pas grave, allez ! come on, it's not so bad!• va donc, eh crétin ! you stupid idiot! (inf)• allez-y, c'est votre tour go on, it's your turn• allez-y, vous ne risquez rien go on, you've nothing to lose• non mais vas-y, insulte-moi ! (inf) go on, insult me!► allons bon !• allons bon ! qu'est-ce qui t'est encore arrivé ? now what's happened?• allons bon, j'ai oublié mon sac ! oh dear, I've left my bag behind!► ça va ! (inf) ( = assez) that's enough! ; ( = d'accord) OK, OK! (inf)• tes remarques désobligeantes, ça va comme ça ! I've had just about enough of your nasty comments!• ça fait dix fois que je te le dis -- ça va, je vais le faire ! I've told you ten times -- look, I'll do it, OK? (inf)► va pour (inf)va pour 30 € ! OK, 30 euros then!• j'aimerais aller à Tokyo -- alors va pour Tokyo ! I'd like to go to Tokyo -- Tokyo it is then!2. <• ça y va le whisky chez eux ! they certainly get through a lot of whisky!• ça y allait les insultes ! you should have heard the abuse!3. <► aller + infinitifa. (futur)━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque aller + infinitif sert à exprimer le futur, il se traduit par will + infinitif ; will est souvent abrégé en 'll.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► La forme du futur to be going to s'utilise pour mettre qn en garde.━━━━━━━━━━━━━━━━━b. (intention) il est allé se renseigner he's gone to get some information ; (a obtenu les informations) he went and got some informationc. (locutions) n'allez pas vous imaginer que... don't you go imagining that...• allez savoir ! (inf) who knows?• va lui expliquer ça, toi ! you try explaining that to him!4. <a. ( = partir) to go• bon, je m'en vais right, I'm going• va-t'en ! go away!5. <b. ( = trajet) outward journey• l'aller et retour Paris-New York coûte 2 500 € Paris-New York is 2,500 euros return (Brit) or round-trip (US)• j'ai fait plusieurs allers et retours entre chez moi et la pharmacie I made several trips to the chemist's• le dossier a fait plusieurs allers et retours entre nos services the file has been shuttled between departments* * *
I
1. aleverbe auxiliaire1) ( marque le futur)ça va aller mal — (colloq) there'll be trouble
3) ( marque le mouvement)aller atterrir (colloq) sur mon bureau — to end up on my desk
4) ( marque l'inclination)5) ( marque l'évolution)
2.
verbe intransitif1) (se porter, se dérouler, fonctionner)comment vas-tu, comment ça va? — how are you?
bois ça, ça ira mieux — drink this, you'll feel better
ça ne va pas très fort — ( ma santé) I'm not feeling very well; ( la vie) things aren't too good; ( le moral) I'm feeling a bit low
ne pas aller sans peine or mal — not to be easy
ça va de soi or sans dire — it goes without saying
ça va tout seul — ( c'est facile) it's a doddle (colloq) GB, it's easy as pie
on fait aller — (colloq) struggling on (colloq)
ça peut aller — (colloq)
ça ira — (colloq) could be worse (colloq)
ça va pas, non (colloq) or la tête? — (colloq) are you mad (colloq) GB ou crazy? (colloq)
2) ( se déplacer) to goaller et venir — ( dans une pièce) to pace up and down; ( d'un lieu à l'autre) to run in and out
où vas-tu? — where are you going?, where are you off (colloq) to?
aller en Pologne/au marché — to go to Poland/to the market
aller sur or vers Paris — to head for Paris
j'y vais — ( je m'en occupe) I'll get it; ( je pars) (colloq) I'm going, I'm off (colloq)
où va-t-il? — where is he off to? (colloq)
où va-t-on? — (colloq)
où allons-nous? — (colloq) fig what are things coming to?, what's the world coming to?
aller au pain — (colloq) to go and get the bread
aller aux courses (colloq) or commissions — (colloq) to go shopping
4) ( s'étendre dans l'espace)5) ( convenir)ma robe, ça va? — is my dress all right?
ça va, ça peut aller — (colloq) ( en quantité) that'll do; ( en qualité) it'll do
une soupe, ça (te) va? — how about some soup?
va pour une soupe — (colloq) soup is okay (colloq)
si le contrat ne te va pas, ne le signe pas — don't sign the contract if you're not happy with it
si ça va pour toi, ça va pour moi — (colloq) if it's okay by you, it's okay by me (colloq)
ça te va bien de faire la morale — (colloq) iron you're hardly the person to preach
6) (être de la bonne taille, de la bonne forme)7) (flatter, mettre en valeur)je trouve que ta sœur et son petit ami vont très bien ensemble — I think your sister and her boyfriend are ideally suited
8) ( se ranger) to go9) ( faculté)10) ( dans une évaluation)la voiture peut aller jusqu'à 200 km/h — the car can do up to 200 kph
certains modèles peuvent aller jusqu'à 1000 francs — some models can cost up to 1,000 francs
11) ( en arriver à)12) ( dans le temps)13) (agir, raisonner)vas-y doucement, le tissu est fragile — careful, the fabric is delicate
vas-y, demande-leur! — ( incitation) go on, ask them!
vas-y, dis-le! — ( provocation) come on, out with it!
allons, allez! — (pour encourager, inciter) come on!
si tu vas par là, rien n'est entièrement vrai — if you take that line, nothing is entirely true
14) ( contribuer)15) (colloq) ( se succéder)16) ( servir)17) ( enfreindre)aller contre la loi — [personne] to break the law; [acte] to be against the law
3.
s'en aller verbe pronominal1) (partir, se rendre)il faut que je m'en aille — I must go ou leave
2) ( disparaître)avec le temps, tout s'en va — everything fades with time
4) (avoir l'intention de, essayer)
4.
verbe impersonnel1) ( être en jeu)2) ( se passer)3) Mathématique
II alenom masculin1) ( trajet)j'ai pris le bus à l'aller — ( en allant là) I took the bus there; ( en venant ici) I took the bus here
il n'arrête pas de faire des allers et retours entre chez lui et son bureau — he keeps running to and fro from his house to the office
billet aller — gén single ticket GB, one-way ticket US; ( d'avion) one-way ticket
billet aller (et) retour — return ticket GB, round trip (ticket) US
2) ( ticket)aller (simple) — single (ticket) GB, one-way ticket ( pour to)
••
Lorsque aller fait partie d'une expression figée comme aller dans le sens de, aller de pair avec etc, l'expression est traitée sous l'entrée sens, pair etcOn notera les différentes traductions de aller verbe de mouvement indiquant: un déplacement unique dans le temps: je vais au théâtre ce soir = I'm going to the theatre [BrE] this evening; ou une habitude: je vais au théâtre tous les lundis = I go to the theatre [BrE] every Mondayaller + infinitifla traduction dépend du temps: je vais apprendre l'italien = I'm going to learn Italian; il est allé voir l'exposition = he went to see the exhibition; j'allais me marier quand la guerre a éclaté = I was going to get married when the war broke out; va voir = go and see; va leur parler = go and speak to them; j'irai voir l'exposition demain = I'll go and see the exhibition tomorrow; je vais souvent m'asseoir au bord de la rivière = I often go and sit by the river; il ne va jamais voir une exposition = he never goes to see exhibitionsOn notera que pour les activités sportives on peut avoir: aller nager/faire du vélo = to go swimming/cycling ou to go for a swim/on a bike rideOn trouvera ci-dessous des exemples et des exceptions illustrant aller dans ses différentes fonctions verbales* * *ale1. nm1) (= trajet) outward journeyL'aller nous a pris trois heures. — The journey there took us three hours., The outward journey took us three hours.
2) (= billet) single Grande-Bretagne ticket, one-way ticketJe voudrais un aller pour Angers. — I'd like a single to Angers.
2. vi1) (déplacement) to goJe suis allé à Londres. — I went to London.
Elle ira le voir. — She'll go and see him.
La boulangerie? Je dois justement y aller. — The baker's? That's just where I need to go.
2) (= convenir)aller à qn [couleur, style] — to suit sb, [forme, pointure] to fit sb, [dispositions, date] to suit sb
cela me va [couleur, vêtement] — it suits me, (pointure, taille) it fits me, [projet, dispositions] it suits me, that's OK by me
Cette robe te va bien. — That dress suits you.
aller avec qch [couleurs, style] — to go with sth
3) (= se sentir)"Comment allez-vous? " - - "Je vais bien." — "How are you?" - - "I'm fine."
Il va bien. — He's fine.
Il va mal. — He's not well.
4) (= marcher, se passer)comment ça va? — how are you?, how are things?
"ça va?" - - "oui ça va!" — "how are things?" - - "fine!"
allez! (encouragement) — go on!, (avec impatience) come on!
Allez! Dépêche-toi! — Come on, hurry up!
allez, au revoir — OK then, bye-bye
y aller; allons-y! — let's go!
Je dois y aller. — I've got to go.
Tu y vas un peu fort. — You're going a bit too far., You're going a bit far.
Nous sommes allés jusqu'à Angers. — We went as far as Angers.
J'irais jusqu'à dire qu'il est trop tard. — I would go so far as to say that it's too late.
se laisser aller — to let o.s. go
ça va de soi; ça va sans dire — that goes without saying
ça va comme ça (= c'est suffisant) — that's fine, (impatience) that's enough
3. vb auxJe vais le faire. — I'm going to do it.
Je vais me fâcher. — I'm going to get angry.
Je vais écrire à mes cousins. — I'm going to write to my cousins.
* * *I.aller ⇒ Note d'usage verb table: allerA v aux1 ( marque le futur) je vais partir I'm leaving; je vais rentrer chez moi/me coucher I'm going home/to bed; j'allais partir I was just leaving; j'allais partir quand il est arrivé I was about to leave when he arrived; l'homme qui allait inventer la bombe atomique the man who was to invent the atomic bomb; il allait le regretter he was to regret it; il va le regretter he'll regret it; elle va avoir un an she'll soon be one; il va faire nuit it'll soon be dark; ça va aller mal○ there'll be trouble; tu vas me laisser tranquille? will you please leave me alone!;2 ( marque le futur programmé) je vais leur dire ce que je pense I'm going to tell them what I think; elle va peindre sa cuisine en bleu she's going to paint her kitchen blue; j'allais te le dire I was just going to tell you;3 ( marque le mouvement) aller rouler de l'autre côté de la rue to go rolling across the street; aller valser○ à l'autre bout de la pièce to go flying across the room; aller atterrir○ en plein champ/sur mon bureau to end up in the middle of a field/on my desk;4 (marque l'inclination, l'initiative) qu'est-ce que tu vas imaginer là? what a ridiculous idea!; va savoir! who knows?; va or allez (donc) savoir ce qui s'est passé who knows what happened?; qu'es-tu allé te mettre en tête? where did you pick up that idea?; qui irait le soupçonner? who would suspect him?; vous n'iriez pas leur dire ça? you're not going to go and say that, are you?; pourquoi es-tu allé faire ça? why did you have to go and do that?; n'allez pas croire une chose pareille! ( pour réfuter) don't you believe it!; ( pour tempérer l'enthousiasme) don't get carried away!; allez y comprendre quelque chose! just try and work that out!;5 ( marque l'évolution) la situation va (en) se compliquant the situation is getting more and more complicated; aller (en) s'améliorant/s'aggravant to be improving/getting worse; la tristesse ira (en) s'atténuant the grief will diminish.B vi1 (se porter, se dérouler, fonctionner) comment vas-tu, comment ça va? how are you?; ça va (bien) I'm fine; les enfants vont bien? are the children all right?; et ta femme/ton épaule, comment ça va? how's your wife/your shoulder?; comment va la santé? how are you keeping?; ça va la vie○? how's life○?; ça va les amours○? how's the love life going?; aller beaucoup mieux to be much better; bois ça, ça ira mieux drink this, you'll feel better; tout va bien pour toi? is everything going all right?; si tout va bien if everything goes all right; vous êtes sûr que ça va? are you sure you're all right?; les affaires vont bien/mal business is good/bad; ça va l'école? how are things at school?; ça ne va pas très fort or bien ( ma santé) I'm not feeling very well; ( la vie) things aren't too good; ( le moral) I'm feeling a bit low; ça pourrait aller mieux, ça va plus ou moins ( réponse) so-so; ça va mal entre eux things aren't too good between them; qu'est-ce qui ne va pas? what's the matter?; la voiture a quelque chose qui ne va pas there's something wrong with the car; tout va pour le mieux everything's fine; tout est allé si vite! it all happened so quickly!; ne pas aller sans peine or mal not to be easy; ne pas aller sans hésitations to take some thinking about; ça va de soi or sans dire it goes without saying; ça devrait aller de soi it should be obvious; ainsi vont les choses that's the way it goes; ainsi va le monde that's the way of the world; ainsi allait la France this was the state of affairs in France; l'amour ne va jamais de soi love is never straightforward; ça va tout seul ( c'est facile) it's a doddle○ GB, it's as easy as pie; ça ne va pas tout seul it's not that easy, it's no picnic○; les choses vont très vite things are moving fast; on fait aller○ struggling on○; ça peut aller○, ça ira○ could be worse○; ça va pas, non○ or la tête○? are you mad○ GB ou crazy○?; ça va pas, non, de crier or gesticuler comme ça○? what's the matter with you, carrying on like that○?; ⇒ pis;2 ( se déplacer) to go; tu vas trop vite you're going too fast; allez tout droit go straight ahead; aller et venir ( dans une pièce) to pace up and down; ( d'un lieu à l'autre) to run in and out; la liberté d'aller et venir the freedom to come and go at will; je préfère aller à pied/en avion I'd rather walk/fly; les nouvelles vont vite news travels fast; aller d'un pas rapide to walk quickly; je sais aller à bicyclette/cheval I can ride a bike/horse; où vas-tu? where are you going?, where are you off○ to?; je vais en Pologne I'm going to Poland; aller au marché/en ville to go to the market/into town; aller chez le médecin/dentiste to go to the doctor's/dentist's; va dans ta chambre go to your room; je suis allé de Bruxelles à Anvers I went from Brussels to Antwerp; je suis allé jusqu'en Chine/au marché ( et pas plus loin) I went as far as China/the market; ( et c'était loin) I went all the way to China/the market; je préfère ne pas y aller I'd rather not go; allons-y! let's go!; je l'ai rencontré en allant au marché I met him on the way to the market; aller vers le nord to head north; j'y vais ( je m'en occupe) I'll get it; ( je pars)○ I'm going, I'm off○; où va-t-il encore? where is he off to now○?; aller sur or vers Paris to head for Paris; où va-t-on○?, où allons-nous○? fig what are things coming to?, what's the world coming to?; va donc, eh, abruti○! get lost○, you idiot!; ⇒ cruche;3 (pour se livrer à une activité, chercher un produit) aller à l'école/au travail to go to school/to work; aller à la chasse/pêche to go hunting/fishing; allez-vous à la piscine? do you go to the swimming pool?; il est allé au golf/tennis he's gone to play golf/tennis; aller aux champignons/framboises to go mushroom-/raspberry-picking; aller au pain○ to go and get the bread; dans quelle boulangerie allez-vous? which bakery do you go to?; aller aux courses○ or commissions○ to go shopping; aller au ravitaillement to go and stock up; aller aux nouvelles or informations to go and see if there's any news;4 ( s'étendre dans l'espace) la route va au village the road leads to the village; la rue va de la gare à l'église the street goes from the station to the church;5 ( convenir) ma robe/la traduction, ça va? is my dress/the translation all right?; ça va, ça ira○, ça peut aller○ ( en quantité) that'll do; ( en qualité) it'll do; ça va comme ça it's all right as it is; ça ne va pas du tout that's no good at all; ça ne va pas du tout, tu dois mettre une cravate you can't go like that, you have to wear a tie; la traduction n'allait pas the translation was no good; lundi ça (te) va? would Monday suit you ou be okay○?; une soupe, ça (te) va? how about some soup?; va pour une soupe○ soup is okay○; ça irait si on se voyait demain? would it it be all right if we met tomorrow?; ça va si je porte un jean? can I wear jeans?; si le contrat ne te va pas, ne le signe pas don't sign the contract if you're not happy with it; si ça va pour toi, ça va pour moi○ or ça me va○ if it's okay by you, it's okay by me○; ça n'irait pas du tout ( inacceptable) that would never do; ma scie ne va pas pour le métal my saw is no good for metal; ça te va bien de faire la morale/parler comme ça○ iron you're hardly the person to preach/make that sort of remark;6 (être de la bonne taille, de la bonne forme) aller à qn to fit sb; tes chaussures sont trop grandes, elles ne me vont pas your shoes are too big, they don't fit me; cette vis/clé ne va pas this screw/key doesn't fit;7 (flatter, mettre en valeur) aller à qn to suit sb; le rouge ne me va pas or me va mal red doesn't suit me; sa robe lui allait (très) bien her dress really suited her; le rôle t'irait parfaitement the part would suit you perfectly; ta cravate ne va pas avec ta chemise your tie doesn't go with your shirt; les tapis vont bien ensemble the rugs go together well; les meubles vont bien ensemble the furniture all matches; je trouve que ta sœur et son petit ami vont très bien ensemble I think your sister and her boyfriend are ideally suited;8 ( se ranger) to go; les assiettes vont dans le placard the plates go in the cupboard; la chaise pliante va derrière la porte de la cuisine the folding chair goes behind the kitchen door;9 ( faculté) pouvoir aller dans l'eau to be waterproof; le plat ne va pas au four the dish is not ovenproof;10 ( dans une évaluation) la voiture peut aller jusqu'à 200 km/h the car can do up to 200 km/h; certains modèles peuvent aller jusqu'à 1 000 euros some models can cost up to 1,000 euros; une peine allant jusqu'à cinq ans de prison a sentence of up to five years in prison;11 ( en arriver à) aller jusqu'au président to take it right up to the president; aller jusqu'à mentir/tuer to go as far as to lie/kill; leur amour est allé jusqu'à la folie their love bordered on madness;12 ( dans le temps) aller jusqu'en 1914 to go up to 1914; pendant la période qui va du 8 février au 13 mars between 8 February and 13 March; la période qui va de 1918 à 1939 the period between 1918 and 1939; l'offre va jusqu'à jeudi the offer lasts until Thursday; le contrat allait jusqu'en 1997 the contract ran until 1997; va-t-on vers une nouvelle guerre? are we heading for another war?; aller sur ses 17 ans to be going on 17;13 (agir, raisonner) vas-y doucement or gentiment, le tissu est fragile careful, the fabric is delicate; ils n'y sont pas allés doucement avec les meubles○ they were rather rough with the furniture; tu vas trop vite you're going too fast; vas-y, demande-leur! ( incitation) go on, ask them!; vas-y, dis-le! ( provocation) come on, out with it!; allons, allez! (pour encourager, inciter) come on!; j'y vais○ ( je vais agir) here we go!; si tu vas par là or comme ça, rien n'est entièrement vrai if you take that line, nothing is entirely true;14 ( contribuer) y aller de sa petite larme to shed a little tear; y aller de sa petite chanson to do one's party piece; y aller de ses économies to dip into one's savings; y aller de sa personne to pitch in; y aller de 100 euros Jeux to put in 100 euros;15 ○( se succéder) ça y va la vodka avec lui he certainly gets through the vodka; ça y allait les coups the fur was flying○;16 ( servir) où est allé l'argent? where has the money gone?; l'argent ira à la réparation de l'église the money will go toward(s) repairing the church; l'argent est allé dans leurs poches they pocketed the money;17 ( enfreindre) aller contre la loi [personne] to break the law; [acte] to be against the law; je ne peux pas aller contre ce qu'il a décidé I can't go against his decision.C s'en aller vpr1 (partir, se rendre) il faut que je m'en aille I must go ou leave; je m'en vais en Italie cet été I'm going to Italy this summer; je m'en vais du Japon l'année prochaine I'll be leaving Japan next year; va-t'en! go away!; s'en aller faire les courses/en vacances/au travail to go off to do the shopping/on vacation/to work; ils s'en allaient chantant† they went off singing;2 ( disparaître) les nuages vont s'en aller the clouds will clear away; la tache ne s'en va pas the stain won't come out; avec le temps, tout s'en va everything fades with time; les années s'en vont the years go by;4 (avoir l'intention de, essayer) je m'en vais leur dire ce que je pense I'm going to tell them what I think; ne t'en va pas imaginer une chose pareille ( pour réfuter) don't you believe it!; ( pour tempérer l'enthousiasme) don't get carried away!; va-t'en savoir ce qu'il a voulu dire! who knows what he meant?D v impers1 ( être en jeu) il y va de ma réputation my reputation is at stake; il y va de ta santé your health is at stake, you're putting your health at risk;2 ( se passer) il en va souvent ainsi that's often what happens; tout le monde doit aider et il en va de même pour toi everyone must help, and that goes for you too; il en ira de même pour eux the same goes for them; il en va autrement en Corée things are different in Korea; il en ira de lui comme de ses prédécesseurs he'll go the same way as his predecessors;3 Math 40 divisé par 12 il y va 3 fois et il reste 4 12 into 40 goes 3 times with 4 left over.II.aller nm1 ( trajet) j'ai fait une escale à l'aller I made a stopover on the way out; j'ai pris le bus à l'aller ( en allant là) I took the bus there; ( en venant ici) I took the bus here; l'aller a pris trois heures the journey there took three hours; il n'arrête pas de faire des allers et retours entre chez lui et son bureau he keeps running to and fro from his house to the office; je suis pressé, je ne fais que l'aller et le retour○ I'm in a hurry, I've just popped in○; billet aller gén single ticket GB, one-way ticket US; ( d'avion) one-way ticket; billet aller (et) retour return ticket GB, round trip (ticket) US;2 ( ticket) aller (simple) single (ticket); deux allers (pour) Lille two singles to Lille; aller (et) retour return ticket;I[ale] nom masculin1. [voyage] outward journeyfaire des allers et retours [personne, document] to go back and forth, to shuttle back and forthne faire qu'un ou que l'aller et retour: je vais à la banque mais je ne fais qu'un aller et retour I'm going to the bank, but I'll be right back2. [billet]3. (familier)aller et retour [gifle] slapII[ale] verbe auxiliaire1. (suivi de l'infinitif) [exprime le futur proche] to be going ou about totu vas tomber! you're going to fall!, you'll fall!attendez-le, il va arriver wait for him, he'll be here any minute nowj'allais justement te téléphoner I was just going to phone you, I was on the point of phoning you[pour donner un ordre]tu vas faire ce que je te dis, oui ou non? will you do as I say or won't you?2. (suivi de l'infinitif) [en intensif] to gone va pas croire/penser que... don't go and believe/think that...tu ne vas pas me faire croire que tu ne savais rien! you can't fool me into thinking that you didn't know anything!allez expliquer ça à un enfant de 5 ans! try and explain ou try explaining that to a 5-year-old!3. [exprime la continuité] (suivi du gérondif)a. [tension] to be risingb. [nombre] to be rising ou increasing————————[ale] verbe intransitifA.[EXPRIME LE MOUVEMENT]1. [se déplacer] to goa. hurry up!b. [à un enfant] run along (now)!vous alliez à plus de 90 km/h [en voiture] you were driving at ou doing more than 90 km/ha. [de long en large] to pace up and downb. [entre deux destinations] to come and go, to go to and fro2. [se rendre - personne]aller à la mer/à la montagne to go to the seaside/mountainsa. [bâtiment] to go to the universityb. [institution] to go to university ou collegealler à la chasse/pêche to go hunting/fishingj'irai en avion/voiture I'll fly/drive, I'll go by plane/cartu n'iras plus chez eux, tu m'entends? you will not visit them again, do you hear me?aller en haut/bas to go up/down3. (suivi de l'infinitif) [pour se livrer à une activité]va te faire voir (très familier) ou te faire foutre! (vulgaire) get lost! ou (UK) stuffed! (très familier), go to hell!4. [mener - véhicule, chemin] to go7. [être remis]l'argent collecté ira à une œuvre the collection will go ou be given to a charityB.[S'ÉTENDRE]1. [dans l'espace]aller de... à...: leur propriété va de la rivière à la côte their land stretches from the river to the coasta. [vers le haut] to go ou to reach up tob. [vers le bas] to go ou to reach down toc. [en largeur, en longueur] to go to, to stretch as far as2. [dans le temps]aller de... à... to go from... to...aller jusqu'à [bail, contrat] to run till3. [dans une série]aller de... à... to go ou to range from... to...C.[PROGRESSER]1. [se dérouler]aller vite/lentement to go fast/slowplus ça va...: plus ça va, moins je comprends la politique the more I see of politics, the less I understand itplus ça va, plus je l'aime I love her more each day2. [personne]aller jusqu'à: j'irai jusqu'à 1.000 euros pour le fauteuil I'll pay ou go up to 1,000 euros for the armchairj'irais même jusqu'à dire que... I would even go so far as to say that...aller sur ou vers [approcher de]: il va sur ou vers la cinquantaine he's getting on for ou going on 50elle va sur ses cinq ans she's nearly ou almost five, she'll be five soonaller à la faillite/l'échec to be heading for bankruptcy/failureoù va-t-on ou allons-nous s'il faut se barricader chez soi? what's the world coming to if people have to lock themselves in nowadays?D.[ÊTRE DANS TELLE OU TELLE SITUATION]1. [en parlant de l'état de santé]bonjour, comment ça va? — ça va hello, how are you? — all rightça va? [après un choc] are you all right?2. [se passer]les choses vont ou ça va mal things aren't too good ou aren't going too wellcomment ça va dans ton nouveau service? how are you getting on ou how are things in the new department?quelque chose ne va pas? is there anything wrong ou the matter?ça ne va pas tout seul ou sans problème it's not an ou it's no easy jobE.[EXPRIME L'ADÉQUATION]1. [être seyant]a. [taille d'un vêtement] to fit somebodyb. [style d'un vêtement] to suit somebodyle bleu lui va blue suits her, she looks good in bluecela te va à ravir ou à merveille that looks wonderful on you, you look wonderful in that2. [être en harmonie]j'ai acheté un chapeau pour aller avec ma veste I bought a hat to go with ou to match my jacketa. [couleurs, styles] to go well together, to matchb. [éléments d'une paire] to belong togetherils vont bien ensemble, ces deux-là! those two make quite a pair!je trouve qu'ils vont très mal ensemble I think (that) they're an ill-matched couple ou they make a very odd pair3. [convenir]tu veux de l'aide? — non, ça ira! do you want a hand? — no, I'll manage ou it's OK!tu ne rajoutes pas de crème? — ça ira comme ça don't you want to add some cream? — that'll do (as it is) ou it's fine like thisça ira pour aujourd'hui that'll be all for today, let's call it a dayaller à quelqu'un: on dînera après le spectacle — ça me va we'll go for dinner after the show — that's all right ou fine by me ou that suits me (fine)F.[LOCUTIONS]allez, un petit effort come on, put some effort into itallez, je m'en vais! right, I'm going now!zut, j'ai cassé un verre! — et allez (donc), le troisième en un mois! damn! I've broken a glass! — well done, that's the third in a month!allez-y! go on!, off you go!allons bon, j'ai perdu ma clef maintenant! oh no, now I've lost my key!allons bon, voilà qu'il recommence à pleurer! here we go, he's crying again!c'est mieux comme ça, va! it's better that way, you know!je t'aurai prévenu! — ça va, ça va! don't say I didn't warn you! — OK, OK!ça va comme ça hein, j'en ai assez de tes jérémiades! just shut up will you, I'm fed up with your moaning!y aller (familier) : une fois que tu es sur le plongeoir, il faut y aller! once you're on the diving board, you've got to jump!quand faut y aller, faut y aller when you've got to go, you've got to gocomme tu y vas (familier) /vous y allez (familier) : j'en veux 30 euros — comme tu y vas! I want 30 euros for it — isn't that a bit much?ça y va: (familier) ça y va, les billets de 10 euros! 10 euro notes are going as if there was no tomorrow!y aller de: aux réunions de famille, il y va toujours d'une ou de sa chansonnette every time there's a family gathering, he sings a little songil ou cela ou ça va de soi (que) it goes without saying (that)il ou cela ou ça va sans dire (que) it goes without saying (that)il en va de... comme de...: il en va de la littérature comme de la peinture it's the same with literature as with paintingil en va autrement: il en irait autrement si ta mère était encore là things would be very different if your mother was still heretout le monde est égoïste, si tu vas par là! everybody's selfish, if you look at it like that!————————s'en aller verbe pronominal intransitif1. [partir - personne] to go2. [se défaire, se détacher] to come undone4. [disparaître - tache] to come off, to go (away) ; [ - son] to fade away ; [ - forces] to fail ; [ - jeunesse] to pass ; [ - lumière, soleil, couleur] to fade (away) ; [ - peinture, vernis] to come offça s'en ira au lavage/avec du savon it'll come off in the wash/with soap5. (suivi de l'infinitif) [en intensif] -
17 cuisine
cuisine [kyizin]1. feminine nouna. ( = pièce) kitchen2. compounds* * *kɥizin
1.
1) ( pièce) kitchen; Nautisme galley2) ( mobilier) kitchen furniture [U]3) ( préparation des aliments) ( art) cookery; ( activité) cookingapprendre la cuisine — École to do cookery
cuisine au beurre — ( méthode) cooking in butter; ( aliments) food cooked in butter
la cuisine française — (méthode, art) French cooking; ( aliments) French food
5) ( personnel)6) (colloq) ( magouillage) intrigues (pl)faire sa petite cuisine — to be on the fiddle (colloq) GB ou on the take (colloq) US
2.
cuisines nom féminin pluriel (de restaurant, d'hôpital, d'école) kitchensPhrasal Verbs:* * *kɥizin nf1) (= pièce) kitchen2) (= art culinaire) cookery, cooking3) (= nourriture) cooking, food* * *A nf2 ( mobilier) kitchen units (pl), kitchen furniture ¢; ustensiles/meubles de cuisine kitchen utensils/furniture ¢;3 ( préparation des aliments) ( art) cookery; ( activité) cooking; apprendre la cuisine Scol to do cookery, to study cooking US; apprendre à faire la cuisine to learn (how) to cook; il sait faire la cuisine he can cook; qui fait la cuisine chez toi? who does the cooking in your house?; les métiers de la cuisine catering ¢; ⇒ grand;4 ( méthode) cooking; ( aliments) food; tu n'aimes pas ma cuisine? don't you like my cooking?; cuisine au beurre ( méthode) cooking in butter; ( aliments) food cooked in butter; faire de la bonne cuisine to be a good cook; la cuisine française (méthode, art) French cooking ou cuisine; ( aliments) French food; je préfère la cuisine épicée I prefer spicy food ou dishes;5 ( personnel) la cuisine the kitchen staff;6 ○( magouillage) jiggery-pokery○ GB, intrigues (pl); la cuisine électorale dubious electioneering tactics; faire sa petite cuisine to be on the fiddle○ GB ou on the take○ US.cuisine bourgeoise (good) plain cooking; cuisine familiale home cooking; cuisine intégrée fully fitted kitchen; cuisine roulante Mil field kitchen.[kɥizin] nom féminin1. [lieu] kitchenla cuisine au beurre/à l'huile cooking with butter/oilcuisine allégée, cuisine minceur cuisine minceur, lean cuisine4. [cuisiniers]a. [dans un château] the kitchen staffb. [à la cantine] the catering ou kitchen staff5. [meubles] kitchen (furniture)6. (familier & péjoratif) [complications] complicated ou messy business[malversations] wheeler-dealing————————cuisines nom féminin pluriel[au restaurant] kitchen————————de cuisine locution adjectivale[table, couteau] kitchen (modificateur) -
18 salon
salon [salɔ̃]1. masculine nouna. [de maison] living room ; [de navire] saloonc. ( = meubles) living-room suite ; ( = canapé et deux fauteuils) three-piece suited. ( = exposition) exhibitione. ( = cercle littéraire) salon2. compounds* * *salɔ̃nom masculin1) ( pièce) gén lounge; (dans un château, palais) drawing room2) ( mobilier) living-room suite, sitting-room suitesalon de jardin — garden furniture [U]
3) ( exposition) ( pour professionnels) (trade) show; ( pour grand public) fair; ( artistique) exhibition4) (réunion mondaine, intellectuelle) salon•Phrasal Verbs:* * *salɔ̃ nm1) (= pièce) lounge, sitting room2) (= mobilier) lounge suite3) (= exposition) showsalon professionnel — trade show, trade fair
4) (mondain, littéraire) salon* * *salon nm1 ( pièce) gén lounge; (dans un château, palais) drawing room; la pièce fait salon-salle à manger the room is a combined living dining room;2 ( mobilier) living-room suite, sitting-room suite; salon de jardin garden furniture;3 ( exposition) ( pour professionnels) (trade) show; ( pour grand public) fair; ( artistique) exhibition; les organisateurs du salon the trade show organizers; le salon de l'auto/de la gastronomie/de l'informatique the car/food/computer show; salon des collectionneurs/du livre/de l'emploi collectors'/book/careers fair; salon de l'habitat home furnishings exhibition;4 ( réunion mondaine) salon; faire or tenir salon to hold a salon; salon littéraire/politique literary/political salon; conversation de salon polite conversation.salon de beauté beauty salon; salon de coiffure hairdressing salon; salon d'essayage fitting room; salon funéraire Can funeral parlour GB, funeral home US; salon de thé tearoom.[salɔ̃] nom masculin1. [chez un particulier - pièce] living ou sitting room, lounge (UK) ; [ - meubles] living room suite2. [dans un hôtel] lounge[pour réceptions, fêtes] function room3. [boutique]salon de beauté beauty parlour ou salonsalon d'essayage fitting room, changing room4. COMMERCE [exposition]Salon nautique ou de la navigation Boat Show6. LITTÉRATURE salonalors, mesdemoiselles, on fait ou tient salon? (figuré) busy discussing important matters, are we, young ladies? -
19 cuisiné
cuisine [kyizin]1. feminine nouna. ( = pièce) kitchen2. compounds* * *kɥizin
1.
1) ( pièce) kitchen; Nautisme galley2) ( mobilier) kitchen furniture [U]3) ( préparation des aliments) ( art) cookery; ( activité) cookingapprendre la cuisine — École to do cookery
cuisine au beurre — ( méthode) cooking in butter; ( aliments) food cooked in butter
la cuisine française — (méthode, art) French cooking; ( aliments) French food
5) ( personnel)6) (colloq) ( magouillage) intrigues (pl)faire sa petite cuisine — to be on the fiddle (colloq) GB ou on the take (colloq) US
2.
cuisines nom féminin pluriel (de restaurant, d'hôpital, d'école) kitchensPhrasal Verbs:* * *kɥizin nf1) (= pièce) kitchen2) (= art culinaire) cookery, cooking3) (= nourriture) cooking, food* * *A nf2 ( mobilier) kitchen units (pl), kitchen furniture ¢; ustensiles/meubles de cuisine kitchen utensils/furniture ¢;3 ( préparation des aliments) ( art) cookery; ( activité) cooking; apprendre la cuisine Scol to do cookery, to study cooking US; apprendre à faire la cuisine to learn (how) to cook; il sait faire la cuisine he can cook; qui fait la cuisine chez toi? who does the cooking in your house?; les métiers de la cuisine catering ¢; ⇒ grand;4 ( méthode) cooking; ( aliments) food; tu n'aimes pas ma cuisine? don't you like my cooking?; cuisine au beurre ( méthode) cooking in butter; ( aliments) food cooked in butter; faire de la bonne cuisine to be a good cook; la cuisine française (méthode, art) French cooking ou cuisine; ( aliments) French food; je préfère la cuisine épicée I prefer spicy food ou dishes;5 ( personnel) la cuisine the kitchen staff;6 ○( magouillage) jiggery-pokery○ GB, intrigues (pl); la cuisine électorale dubious electioneering tactics; faire sa petite cuisine to be on the fiddle○ GB ou on the take○ US.cuisine bourgeoise (good) plain cooking; cuisine familiale home cooking; cuisine intégrée fully fitted kitchen; cuisine roulante Mil field kitchen.→ link=plat plat -
20 déménager
déménager [demenaʒe]➭ TABLE 31. transitive verb[+ meubles, affaires] to move ; [+ maison, pièce] to move the furniture out of2. intransitive verb* * *demenaʒe
1.
1) ( déplacer) to move [meubles, livres]; to relocate [bureaux]2) ( vider) to clear [pièce]
2.
verbe intransitif1) ( changer de domicile) to move house2) ( changer de bureaux) to relocate3) (colloq) ( partir) to push off (colloq), to leave4) (colloq) ( déraisonner) to be off one's rocker (colloq)••* * *demenaʒe1. vt[meubles] to move2. vi1) [personne, famille] to move, to move house2) [entreprise] to move* * *déménager verb table: mangerA vtr2 ( vider) to clear [pièce, bâtiment].B vi1 ( changer de domicile) to move house; déménager de Paris to move from Paris; déménager à Oxford to move to Oxford;2 ( changer de bureaux) to relocate;3 ○( partir) to push off○, to leave; faire déménager to turf [sb] out○ GB, to make [sb] leave [personne];4 ○( être fou) to be out to lunch○, to lose one's reason.déménager à la cloche de bois to do a moonlight flit GB.[demenaʒe] verbe transitif[piano, meubles] to move————————[demenaʒe] verbe intransitifil déménage, tu veux reprendre son appartement? he's moving out, do you want to rent his flat?2. [changer de lieu] to move3. (familier) [partir] to clear offil est dans mon bureau? je vais le faire déménager vite fait! in my office, is he? I'll have him out of there in no time!5. (très familier) [faire de l'effet]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
piece of furniture — noun furnishings that make a room or other area ready for occupancy they had too much furniture for the small apartment there was only one piece of furniture in the room • Syn: ↑furniture, ↑article of furniture • Derivationally related forms:… … Useful english dictionary
piece of furniture — noun An item of furniture; any item, such as a table or cupboard, that constitutes furniture … Wiktionary
furniture — furnitureless, adj. /ferr ni cheuhr/, n. 1. the movable articles, as tables, chairs, desks or cabinets, required for use or ornament in a house, office, or the like. 2. fittings, apparatus, or necessary accessories for something. 3. equipment for … Universalium
furniture — noun ADJECTIVE ▪ antique, period ▪ an 18th century town house, complete with period furniture ▪ contemporary, modern ▪ fine, quality … Collocations dictionary
piece — [[t]pi͟ːs[/t]] ♦♦ pieces, piecing, pieced 1) N COUNT: usu N of n A piece of something is an amount of it that has been broken off, torn off, or cut off. ...a piece of cake. ...a piece of wood. ...a few words scrawled on a piece of paper... Cut… … English dictionary
furniture*/*/ — [ˈfɜːnɪtʃə] noun [U] the chairs, tables, beds, cupboards etc that you put in a room or house so that you can live in it modern/antique furniture[/ex] • Furniture is never used in the plural and cannot be used with a: That s a lovely piece of… … Dictionary for writing and speaking English
piece — /pees/, n., v., pieced, piecing. n. 1. a separate or limited portion or quantity of something: a piece of land; a piece of chocolate. 2. a quantity of some substance or material forming a single mass or body: a nice piece of lumber. 3. a more or… … Universalium
piece — 1 noun (C) 1 SEPARATE PART a part of something that has been separated, broken, or cut from the rest of it: She cut the cake into pieces. (+ of): How many pieces of toast would you like? | pieces of broken glass | in pieces (=broken into many… … Longman dictionary of contemporary English
piece — /pis / (say pees) noun 1. a limited portion or quantity, of something: a piece of land. 2. a quantity of some substance or material forming a mass or body. 3. one of the more or less definite parts or portions into which something may be divided …
piece — [[t]pis[/t]] n. v. pieced, piec•ing 1) a limited portion or quantity of something: a piece of land[/ex] 2) a quantity of some substance or material forming a single mass or body: a piece of lumber[/ex] 3) a portion or quantity of a whole: a piece … From formal English to slang
piece — n. & v. n. 1 a (often foll. by of) one of the distinct portions forming part of or broken off from a larger object; a bit; a part (a piece of string). b each of the parts of which a set or category is composed (a five piece band; a piece of… … Useful english dictionary